Середній показник присутності української мови на телебаченні досяг 92%

Популярні російськомовні журналісти нарешті ведуть передачі українською мовою. Новини практично повністю україномовні. Фільми озвучуються або дублюються українською.

Все це було б неможливо, якби не впровадження державою мовних квот на телебаченні два роки тому, пише у себе на сторінці представник Нацради з питань телебачення та радіомовлення Сергій Костинський.

ДИВИСЬ УКРАЇНСЬКЕ

Середній показник присутності української мови на українському телебаченні досяг рекордних 92%.Популярні російськомовні журналісти нарешті ведуть передачі українською мовою. Новини практично повністю україномовні. Фільми озвучуються або дублються українською.Все це було б неможливо, якби не впровадження державою мовних квот на телебаченні два роки тому.Так, закон про квоти не є ідеальним: спікери – гості інформаційних передач – мають право спілкуватися будь-якою мовою, дія закону поширюється тільки на мову ведучих, дикторів і репортерів, а власні російськомовні фільми і передачі телеканали мають право лише титрувати.Але це не не створює завад потужному послідовному впровадженню української мови на українському телебаченні.Чи не вперше ефір телеканалів на сході і заході, на півдні, в центрі і на півночі звучить однаково – українською.Українська мова фактично об'єднала Україну.Закон про мовні квоти, що був прийнятий 2 роки тому, підготував ґрунт для ухвалення нового закону – про українську мову.Саме цей, новий, закон посилить експансію української в українському телерадіоефірі.Захищаймо здобутки останніх років із повернення української мови на українське телебачення!Посилюймо культурний і інформаційний суверенітет України – разом!#КвотиПрацюють #ДивисьУкраїнське #НацРада #МінСтець #КомітетСвободиСлова

Опубліковано Сергій Костинський Понеділок, 15 квітня 2019 р.

Так, закон про квоти не є ідеальним: спікери – гості інформаційних передач – мають право спілкуватися будь-якою мовою, дія закону поширюється тільки на мову ведучих, дикторів і репортерів, а власні російськомовні фільми і передачі телеканали мають право лише титрувати.

Але це не не створює завад потужному послідовному впровадженню української мови на українському телебаченні, – переконаний Костинський.

Чи не вперше ефір телеканалів на сході і заході, на півдні, в центрі і на півночі звучить однаково – українською.

Українська мова фактично об’єднала Україну.

Фото з власної сторінки у соцмережах

Закон про мовні квоти, що був прийнятий 2 роки тому, підготував ґрунт для ухвалення нового закону – про українську мову.

Саме цей, новий, закон посилить експансію української в українському телерадіоефірі, вважає Костинський.

 

Середній показник присутності української мови на телебаченні досяг 92%
5 (100%) 1 vote[s]

Читайте також:

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *